Rome approuve la nouvelle traduction française du Missel romain

Attendues depuis plusieurs années, les traductions françaises du Missel romain viennent d’être approuvées par Rome. En effet, la Conférence des évêques de France (CEF) a obtenu de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements le décret de confirmatio pour la traduction française de la nouvelle édition du Missel romain. C’est ce qui a été annoncé par un communiqué de la Conférence des évêques de France (CEF).

C’est une traduction française du Missel romain plus fidèle au texte latin d’origine qui est donc approuvée par Rome et qui sera bientôt appliquée en France. On notera que certaines prières ont été traduites de façon plus  satisfaisante, comme dans le Confiteor, le Credo (le “consubstantiel” au lieu de “même nature“…) ou l’offertoire. Pour le communiqué de l’épiscopat français, cette nouvelle édition vise à « proposer une plus juste traduction du texte typique latin ». « S’il ne s’agit pas d’une réforme du Missel, cette nouvelle traduction permet de faire faire au peuple chrétien un pas supplémentaire pour entrer dans l’intelligence du mystère pascal du Christ », affirment également les évêques de France.

Cette nouvelle traduction doit donc être bientôt éditée. Ainsi, la version imprimée sera disponible à l’Avent 2020. Ce n’est que le 24 mai 2021, date de la mémoire de « Marie, Mère de l’Église », que l’usage de la nouvelle traduction sera alors définitif dans les paroisses de France.

Cher lecteur

Infocatho est dans une situation économique préoccupante. Peut-être ai-je pris du retard pour vous le dire : j’ai besoin de votre participation, même minime pour pouvoir poursuivre.

Votre don de 5, 10, 15, 25, 50 € ou plus est nécessaire pour que je puisse poursuivre cette oeuvre au service de l'Eglise après Pâques.

Merci pour votre don

Faire un don

Daniel Hamiche, porte-parole d'Infocatho

Comments are closed.